VC-Thiền quán

Thực ra hai câu đó không khác nhau về ngữ nghĩa:
Bất dị: không khác, cũng có nghĩa chính là, nên có đọc trại thành tức thị cũng không sao.

Bất : nghĩa là không phải
dị: tương đồng
bất dị: tức là không tương đồng
ví dụ: Liu không phải làm Tom


Tức: nghĩa là
THị: cái đó, chỉ danh
tức thị: nghĩa là A, B, C...
ví dụ: Tom tức thị là "năng ba vi bộ - đoàn dự"

vậy lên hai cái này đối lập đó hiiiiiiiiiiiiiiiii

vậy lên, câu trên dịch ra tiếng việt mới là "có không phải không, có tức là không" mới càng nhức đầu chứ hiiiiiii
 
Last edited by a moderator:
Bất :
Tức: nghĩa là
THị: cái đó, chỉ danh
tức thị: nghĩa là A, B, C...
ví dụ: Tom tức thị là "năng ba vi bộ - đoàn dự"

vậy lên hai cái này đối lập đó hiiiiiiiiiiiiiiiii

vậy lên, câu trên dịch ra tiếng việt mới là "có không phải không, có tức là không" mới càng nhức đầu chứ hiiiiiii

Câu này chủ ý nói về việc chuyển tâm ( Bánh xe pháp luân). Từ tính có sang tính không, không rồi lại có ở mức và tần suất cao hơn, khó hơn, mạnh hơn...hè...hè. Mấy ai chịu được cái này và ngộ được cái này...cũng như lão Thiet:

Vừa muốn bà răng thâm ở quê chăm lo cho đàn con của lão và chăm lo đồng ruộng. Nhưng lão lại muốn có bà răng trắng ở thành phố để thỉnh thoảng qua lại làm nơi oánh chứng....đây là sắc. Lúc chứng ung lão về quê bị bà răng thâm và đàn con không nhận, trở về thành phố bị bà răng trăng đi mất .....đó là không....hè...hè.

Còn tâm thì khó nhận biết hơn vì nó vô hình vô tướng, lúc nặn lúc hiện, lúc ngủ yên lúc phá phách...nên khó nhận biết hơn rất nhiều.

Nên " Tâm cứ trôi nặn trong luân hồi là vì vậy"...
 
Câu này chủ ý nói về việc chuyển tâm ( Bánh xe pháp luân). Từ tính có sang tính không, không rồi lại có ở mức và tần suất cao hơn, khó hơn, mạnh hơn...hè...hè. Mấy ai chịu được cái này và ngộ được cái này...cũng như lão Thiet:

Vừa muốn bà răng thâm ở quê chăm lo cho đàn con của lão và chăm lo đồng ruộng. Nhưng lão lại muốn có bà răng trắng ở thành phố để thỉnh thoảng qua lại làm nơi oánh chứng....đây là sắc. Lúc chứng ung lão về quê bị bà răng thâm và đàn con không nhận, trở về thành phố bị bà răng trăng đi mất .....đó là không....hè...hè.

Còn tâm thì khó nhận biết hơn vì nó vô hình vô tướng, lúc nặn lúc hiện, lúc ngủ yên lúc phá phách...nên khó nhận biết hơn rất nhiều.

Nên " Tâm cứ trôi nặn trong luân hồi là vì vậy"...

Câu này chủ ý nói về việc chuyển tâm ( Bánh xe pháp luân). Từ tính có sang tính không, không rồi lại có ở mức và tần suất cao hơn, khó hơn, mạnh hơn...hè...hè. Mấy ai chịu được cái này và ngộ được cái này...cũng như lão Thiet:
tuyệt -
Vừa muốn bà răng thâm ở quê chăm lo cho đàn con của lão và chăm lo đồng ruộng. Nhưng lão lại muốn có bà răng trắng ở thành phố để thỉnh thoảng qua lại làm nơi oánh chứng....đây là sắc. Lúc chứng ung lão về quê bị bà răng thâm và đàn con không nhận, trở về thành phố bị bà răng trăng đi mất .....đó là không....hè...hè.

nhưng đến đoạn này.......lại mắm tôm, vì bất cân xứng.....phải ví dụ "hai mặt của một vấn đề" , chứ hai bà là hai phòng khác nhau mà ??? khứa khứa

Còn tâm thì khó nhận biết hơn vì nó vô hình vô tướng, lúc nặn lúc hiện, lúc ngủ yên lúc phá phách...nên khó nhận biết hơn rất nhiều.

Nên " Tâm cứ trôi nặn trong luân hồi là vì vậy"...

đã nói rùi - chỉ trăng đáy nước

NB: giống như ta xem phim..vậy thui, chứ nếu thân/khẩu/xác..ta trong tù......thì nó khác lắm lắm, có khi là ăn không nủi đâu hiiiiiiiiii
 
Bất : nghĩa là không phải
dị: tương đồng
Sai cơ bản. Đồng là giống, chung,cùng.
VD: như đồng bào=chung bọc, đồng chí: giống/chung chí hướng, đồng bọn: chung bọn.

Dị là khác
, Ví dụ:
Dị biệt:khác biệt
Dị nhân: người khác thường


Để thấy rõ hơn, đồng và dị được (đồng=giống/tiếp nhận và dị=khác/loại bỏ) thể hiện trong thành ngữ:
Đồng sàng, dị mộng(cùng giuờng, khác mộng)
Đồng hóa>< Dị hóa(hấp thụ vào cơ thể><bài tiết ra ngoài)
 
Last edited by a moderator:
@ lão Thiet:

Trăng đáy nước không có nghĩa không mò hay múc lên được....khứa...khứa.

Nó là chính nó thôi. Có thể sắc có thể là không....
 
Tìm được đất xây chùa chưa mà lặn lâu thế hè hè

Chứng mà thế này thì còn thi nhau lặn...còn đi tìm. Cuộc đời là một chuỗi lặn tìm mà...khứa...khứa.

Thiền quán mở hội thi lặn, khéo em lại giỏi nhất sau mỗi mấy bác...hè...hè.

Dạo này, khí không phải: Mấy cô nữ quán có khỏe không nhể? Cho hỏi Know cô nương của bác nhé....
 
Sai cơ bản. Đồng là giống, chung,cùng.
VD: như đồng bào=chung bọc, đồng chí: giống/chung chí hướng, đồng bọn: chung bọn.

Dị là khác
, Ví dụ:
Dị biệt:khác biệt
Dị nhân: người khác thường


Để thấy rõ hơn, đồng và dị được (đồng=giống/tiếp nhận và dị=khác/loại bỏ) thể hiện trong thành ngữ:
Đồng sàng, dị mộng(cùng giuờng, khác mộng)
Đồng hóa>< Dị hóa(hấp thụ vào cơ thể><bài tiết ra ngoài)

Bởi vậy mới là Ngài quán âm hiiiiiiiii
nếu sài chữ dị: thì hàm ý nó có một số điểm giống nhau (*đồng đó)
còn sài chữ đồng: có nghĩa là giống nhau như nhất, như vậy thì không tạo được....phải tư duy giống khác, phải làm hành giả ..nát óc
vậy nên từ "Bất dị" rất chuẩn....không có những tương đồng giống nhau (*nhưng không hoàn toàn là khác) hiiiiiiiiiiiiiii
 
Last edited by a moderator:
Bởi vậy mới là Ngài quán âm hiiiiiiiii
nếu sài chữ dị: thì hàm ý nó có một số điểm giống nhau (*đồng đó)
còn sài chữ đồng: có nghĩa là giống nhau như nhất, như vậy thì không tạo được....phải tư duy giống khác, phải làm hành giả ..nát óc
vậy nên từ "Bất dị" rất chuẩn....không có những tương đồng giống nhau (*nhưng không hoàn toàn là khác) hiiiiiiiiiiiiiii
Bó tay chú. Bất dị là không khác. Nghĩa là lối nói dùng phủ định để khẳng định. Thảo nào đọc một đằng hiểu một nẻo...
 
Bởi vậy mới là Ngài quán âm hiiiiiiiii
nếu sài chữ dị: thì hàm ý nó có một số điểm giống nhau (*đồng đó)
còn sài chữ đồng: có nghĩa là giống nhau như nhất, như vậy thì không tạo được....phải tư duy giống khác, phải làm hành giả ..nát óc
vậy nên từ "Bất dị" rất chuẩn....không có những tương đồng giống nhau (*nhưng không hoàn toàn là khác) hiiiiiiiiiiiiiii

Lão đi dịch nghĩa của từ hán việt à....

Giờ lão thiet đang ở đoạn nào: Cuối sắc đầu không, hay cuối không đầu sắc....

Hè...hè. đúng là Sắc sắc, Không không....
 
Chứng mà thế này thì còn thi nhau lặn...còn đi tìm. Cuộc đời là một chuỗi lặn tìm mà...khứa...khứa.

Thiền quán mở hội thi lặn, khéo em lại giỏi nhất sau mỗi mấy bác...hè...hè.

Dạo này, khí không phải: Mấy cô nữ quán có khỏe không nhể? Cho hỏi Know cô nương của bác nhé....

Cứ ngồi trên bờ cũng được có ai bắt lặn đâu, trừ những ông cứ ngồi không làm gì là bị răng thâm gọi về điểm danh, nên là cứ phải nhấp nha nhấp nhổm, như cái lão gì đấy :))
 
Cứ ngồi trên bờ cũng được có ai bắt lặn đâu, trừ những ông cứ ngồi không làm gì là bị răng thâm gọi về điểm danh, nên là cứ phải nhấp nha nhấp nhổm, như cái lão gì đấy :))

Trời thu xe lạnh.
Nắng vàng ươm trái bòng.
Know ngồi thở khẽ.
Chờ Tom về chứng chiên.

Vô đề. Làm củ thơ cho đời nó bớt củ chuối, cho chứng khoán bớt củ mài.....hè...hè.
 
Lão đi dịch nghĩa của từ hán việt à....

Giờ lão thiet đang ở đoạn nào: Cuối sắc đầu không, hay cuối không đầu sắc....

Hè...hè. đúng là Sắc sắc, Không không....

thế nào là đầu, thế nào là cuối hiiiiiiiiiii
 
Cứ ngồi trên bờ cũng được có ai bắt lặn đâu, trừ những ông cứ ngồi không làm gì là bị răng thâm gọi về điểm danh, nên là cứ phải nhấp nha nhấp nhổm, như cái lão gì đấy :))

Đáng chán!

Rừng đông buổi ban trưa
tiều phu nhấp nhổm ..củi

rượu không uống mà đã
tưởng con cò..bờ đông


hiiiiiiiiiii
Chắc lại bị VNi nó quần...cho mê mệt rùi
 
Trời thu xe lạnh.
Nắng vàng ươm trái bòng.
Know ngồi thở khẽ.
Chờ Tom về chứng chiên.

Vô đề. Làm củ thơ cho đời nó bớt củ chuối, cho chứng khoán bớt củ mài.....hè...hè.

Nắng nhạt nắng nhạt
Chứng tèo chứng tèo
Thiết rên Thiết rên
Liu sầu Liu sầu

Tiêu dao chứng thối
 
Lão đi dịch nghĩa của từ hán việt à....

Giờ lão thiet đang ở đoạn nào: Cuối sắc đầu không, hay cuối không đầu sắc....

Hè...hè. đúng là Sắc sắc, Không không....

Ngã tư
Biển chỉ đường
Vàng xanh nhập nhoạng

Học lái xe
 
Nắng nhạt nắng nhạt
Chứng tèo chứng tèo
Thiết rên Thiết rên
Liu sầu Liu sầu

Tiêu dao chứng thối

Trời thu nắng nhẹ.
Bà con thở khẽ.
Sợ thằng BBs.
Tay kia cầm thớt.
Tay này cầm dao.
Nó đứng nghiêm chào.
Làm như thật ấy.
Lão Tôm nhìn thấy.
Cảnh báo mọi người.

Mau mau cất " ấy"
.....kẻo nó pheng.....hè....hè.

MMs. BBs Việt...
 
Last edited by a moderator:

Trời thu nắng nhẹ.
Bà con thở khẽ.
Sợ thằng BBs.
Tay kia cầm thớt.
Tay này cầm dao.
Nó đứng nghiêm chào.
Làm như thật ấy.
Lão Tôm nhìn thấy.
Cảnh báo mọi người.

Mau mau cất " ấy"
.....kẻo nó pheng.....hè....hè.

MMs. BBs Việt...

BB khổ lắm
Dao thớt tỏi riềng
Mắm tôm ớt xả
Duy thiếu thịt tươi :))

Thú đâu mà thịt
 
Back
Top